このブログは一部アフィリエイト広告を利用しています

【LINEスタンプ】ゆるかわイタリアン〜日本語を添えて〜

優しい世界観
この記事は約3分で読めます。
イカスミちゃん~イタリア風味~
Ika-sumi-chan sapore italiano – LINE stickers | LINE STORE
Venetian-born Ikasumi-chan expresses her feelings in Japanese and Italian. But she's still learning...

イタリア語と日本語で日常生活で使えるスタンプが欲しいと思ったことはありませんか?

そこで、LINEスタンプ作っちゃいました。

イタリアはヴェネチアの名物である“イカスミパスタ”からヒントを得て作ったのが、このイカスミちゃんです。

変幻自在に形を変えることができるので、感情表現が豊かなキャラクターに仕上がりました。

ヴェネチア生まれということで、本当にイタリアでよく使われているジェスチャーをとりいれています。

実生活でのコミュニケーションにおいても勉強になりますよ。

ただ日本語の意味とイタリア語の意味が若干違う可能性があるので、「この訳はおかしい…」と思ったら正しい言葉と一緒に教えてもらえると嬉しいです!

こちらをダウンロードしてみて、「このスタンプどう使えばいいんだろう…」と悩むあなたに ✧ •̀.̫•́✧”

今回は3つピックアップして、使うシチュエーションをご紹介いたします。

① penso,penso

あのさ、あのさ

日本語の意味そのままなのですが、「聞いて聞いて!」のニュアンスで使っていただければ嬉しいです。

私たち“きじばと”も聞いてほしい時に使っているので…イタリアで同じように使っていたらいいなーと思います。

② cioccolato

チョコレート

なにか疲れてしまったときって甘いモノ食べたくなりませんか?

そんなときに使ったらいいかなと思っています。私たちの場合は疲れたらチョコが欲しくなります。

なので主に買ってきて欲しいというときに使います。

③ sedano

セロリ

これが一番謎なスタンプに感じると思いますが、このスタンプがなかなか使えるんですよ。

『セロリ』というSMAPの曲の歌い出しの「育ってきた環境が違うから…」という部分から着想を得て作りました。

育った環境が違うのに自論をぶつけてくる人の口にセロリをぶち込んでやりたい…みたいなニュアンスです。

分かりにくいからこそ説明せずにスタンプを使うもいいですし、「セロリを買ってきて」と普通使いをしてもらっても構いません。

また使いたい言葉が40個ほどたまったらイカスミちゃんだったり、フランス・スペインのキャラクターを新たに生み出してスタンプを作ろうと思います。

あなたはどのスタンプがお気に入りですか?

他とちょっと違う表現をするキジバト


https://line.me/S/sticker/4979011


育児に特化したスタンプ


https://line.me/S/sticker/10314280

コメント